What is “qiou”?












4














Apparently this character has been dubbed the character of the year (2018):



enter image description here



It's pronunciation is said to be:




qiou




but a lot of people claim it should just be pronounced the same as:







I can't find this character in the dictionary. What is it? Where did it come from?










share|improve this question


















  • 1




    qiou is not even a legal pinyin syllable
    – 神秘德里克
    Dec 6 at 9:15










  • ha I really hope that these newly coined characters could be easily typed. I like the feeling that character set is expanding(๑>؂<๑)
    – Toosky Hierot
    Dec 6 at 11:38










  • Maybe, the character is newly coined, but 'qiu' or 'qiou' already existed in the northeast dialect very long time ago. We never know how to write it out, or there isn't such a character at all originally. I guess someone found it's funny and they invented a character, based off its meaning, for it then.
    – dan
    Dec 6 at 11:46












  • By the way, 'qiou' has several meanings, not just 穷 and 丑. For example, 别一天竟qiou在家里啊! meaning 别天天都在家里呆着。
    – dan
    Dec 6 at 11:53










  • I've never seen this. So i am a rut now…
    – xbh
    Dec 6 at 12:20
















4














Apparently this character has been dubbed the character of the year (2018):



enter image description here



It's pronunciation is said to be:




qiou




but a lot of people claim it should just be pronounced the same as:







I can't find this character in the dictionary. What is it? Where did it come from?










share|improve this question


















  • 1




    qiou is not even a legal pinyin syllable
    – 神秘德里克
    Dec 6 at 9:15










  • ha I really hope that these newly coined characters could be easily typed. I like the feeling that character set is expanding(๑>؂<๑)
    – Toosky Hierot
    Dec 6 at 11:38










  • Maybe, the character is newly coined, but 'qiu' or 'qiou' already existed in the northeast dialect very long time ago. We never know how to write it out, or there isn't such a character at all originally. I guess someone found it's funny and they invented a character, based off its meaning, for it then.
    – dan
    Dec 6 at 11:46












  • By the way, 'qiou' has several meanings, not just 穷 and 丑. For example, 别一天竟qiou在家里啊! meaning 别天天都在家里呆着。
    – dan
    Dec 6 at 11:53










  • I've never seen this. So i am a rut now…
    – xbh
    Dec 6 at 12:20














4












4








4


1





Apparently this character has been dubbed the character of the year (2018):



enter image description here



It's pronunciation is said to be:




qiou




but a lot of people claim it should just be pronounced the same as:







I can't find this character in the dictionary. What is it? Where did it come from?










share|improve this question













Apparently this character has been dubbed the character of the year (2018):



enter image description here



It's pronunciation is said to be:




qiou




but a lot of people claim it should just be pronounced the same as:







I can't find this character in the dictionary. What is it? Where did it come from?







characters






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Dec 6 at 9:06









user3306356

15.6k42568




15.6k42568








  • 1




    qiou is not even a legal pinyin syllable
    – 神秘德里克
    Dec 6 at 9:15










  • ha I really hope that these newly coined characters could be easily typed. I like the feeling that character set is expanding(๑>؂<๑)
    – Toosky Hierot
    Dec 6 at 11:38










  • Maybe, the character is newly coined, but 'qiu' or 'qiou' already existed in the northeast dialect very long time ago. We never know how to write it out, or there isn't such a character at all originally. I guess someone found it's funny and they invented a character, based off its meaning, for it then.
    – dan
    Dec 6 at 11:46












  • By the way, 'qiou' has several meanings, not just 穷 and 丑. For example, 别一天竟qiou在家里啊! meaning 别天天都在家里呆着。
    – dan
    Dec 6 at 11:53










  • I've never seen this. So i am a rut now…
    – xbh
    Dec 6 at 12:20














  • 1




    qiou is not even a legal pinyin syllable
    – 神秘德里克
    Dec 6 at 9:15










  • ha I really hope that these newly coined characters could be easily typed. I like the feeling that character set is expanding(๑>؂<๑)
    – Toosky Hierot
    Dec 6 at 11:38










  • Maybe, the character is newly coined, but 'qiu' or 'qiou' already existed in the northeast dialect very long time ago. We never know how to write it out, or there isn't such a character at all originally. I guess someone found it's funny and they invented a character, based off its meaning, for it then.
    – dan
    Dec 6 at 11:46












  • By the way, 'qiou' has several meanings, not just 穷 and 丑. For example, 别一天竟qiou在家里啊! meaning 别天天都在家里呆着。
    – dan
    Dec 6 at 11:53










  • I've never seen this. So i am a rut now…
    – xbh
    Dec 6 at 12:20








1




1




qiou is not even a legal pinyin syllable
– 神秘德里克
Dec 6 at 9:15




qiou is not even a legal pinyin syllable
– 神秘德里克
Dec 6 at 9:15












ha I really hope that these newly coined characters could be easily typed. I like the feeling that character set is expanding(๑>؂<๑)
– Toosky Hierot
Dec 6 at 11:38




ha I really hope that these newly coined characters could be easily typed. I like the feeling that character set is expanding(๑>؂<๑)
– Toosky Hierot
Dec 6 at 11:38












Maybe, the character is newly coined, but 'qiu' or 'qiou' already existed in the northeast dialect very long time ago. We never know how to write it out, or there isn't such a character at all originally. I guess someone found it's funny and they invented a character, based off its meaning, for it then.
– dan
Dec 6 at 11:46






Maybe, the character is newly coined, but 'qiu' or 'qiou' already existed in the northeast dialect very long time ago. We never know how to write it out, or there isn't such a character at all originally. I guess someone found it's funny and they invented a character, based off its meaning, for it then.
– dan
Dec 6 at 11:46














By the way, 'qiou' has several meanings, not just 穷 and 丑. For example, 别一天竟qiou在家里啊! meaning 别天天都在家里呆着。
– dan
Dec 6 at 11:53




By the way, 'qiou' has several meanings, not just 穷 and 丑. For example, 别一天竟qiou在家里啊! meaning 别天天都在家里呆着。
– dan
Dec 6 at 11:53












I've never seen this. So i am a rut now…
– xbh
Dec 6 at 12:20




I've never seen this. So i am a rut now…
– xbh
Dec 6 at 12:20










2 Answers
2






active

oldest

votes


















7














The character is made up for a dialectical word qiǔ.



Constructed as「⿱穷土」, the definition is dirt-poor (「穷」到吃「土」), and the prescribed reading qiou is a Fanqie-like combination of 「穷」(qiong, poor) and「丑」(chou, awkward, messed-up, ugly), because the bottom of the character resembles「丑」.



The reading「我」(I, me) is a further joke:




「我」就是「穷到吃土」or「我」就是「又穷又丑」.



(Self-deprecatingly) What is dirt poor or both poor and ugly? ME!






The word qiǔ may be written using a real character「糗」(congealed, used to describe cooked grain food like rice porridge or wheat noodles that's been left out for too long). It is said that the modern uses of qiǔ is derived from the original meaning via semantic extension:




  • 「糗」(rice or noodles that's been left out too long) > 「呆」(idle, dazed)


  • 「糗」(congealed food that's no longer suitable to eat) > 「醜」(ugly, unpleasant)



See the baidu reference. However, this may be folk etymology.






share|improve this answer































    2















    https://www.ndtv.com/offbeat/qiou-new-chinese-character-means-dirt-poor-and-ugly-and-people-are-relating-hard-1958619



    A new Chinese character, invented by netizens, has become massively popular on social media this week - especially among self-mocking millennials. According to Shanghaiist, the character 'qiou' is a combination of three characters - 'qiong', meaning poor, 'chou', meaning ugly, and 'tu', meaning earth. Taken together, the character essentially means "poor as dirt and ugly."




    You can see this so call character as '穷' overlap 土 (imply 'dirt poor' )




    • The lower part of '穷' is '力'


    • '力' overlap 土 is 丑, therefore the whole thing not only imply 'dirt poor', it also imply 'dirt poor and ugly'



    The reading is the mix of 穷 and 丑




    穷 /qiong2/



    丑 /chou3/




    reading of 我 is a joke: 写作'穷丑' 读作 '我' (written as '穷丑' read as '我') = "I am the definition of poor and ugly"



    Since 穷 is a simplified character, the origin of this made-up character should be Mainland China.



    You can't find it in dictionary because it is not a real character.






    share|improve this answer























      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "371"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32185%2fwhat-is-qiou%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      7














      The character is made up for a dialectical word qiǔ.



      Constructed as「⿱穷土」, the definition is dirt-poor (「穷」到吃「土」), and the prescribed reading qiou is a Fanqie-like combination of 「穷」(qiong, poor) and「丑」(chou, awkward, messed-up, ugly), because the bottom of the character resembles「丑」.



      The reading「我」(I, me) is a further joke:




      「我」就是「穷到吃土」or「我」就是「又穷又丑」.



      (Self-deprecatingly) What is dirt poor or both poor and ugly? ME!






      The word qiǔ may be written using a real character「糗」(congealed, used to describe cooked grain food like rice porridge or wheat noodles that's been left out for too long). It is said that the modern uses of qiǔ is derived from the original meaning via semantic extension:




      • 「糗」(rice or noodles that's been left out too long) > 「呆」(idle, dazed)


      • 「糗」(congealed food that's no longer suitable to eat) > 「醜」(ugly, unpleasant)



      See the baidu reference. However, this may be folk etymology.






      share|improve this answer




























        7














        The character is made up for a dialectical word qiǔ.



        Constructed as「⿱穷土」, the definition is dirt-poor (「穷」到吃「土」), and the prescribed reading qiou is a Fanqie-like combination of 「穷」(qiong, poor) and「丑」(chou, awkward, messed-up, ugly), because the bottom of the character resembles「丑」.



        The reading「我」(I, me) is a further joke:




        「我」就是「穷到吃土」or「我」就是「又穷又丑」.



        (Self-deprecatingly) What is dirt poor or both poor and ugly? ME!






        The word qiǔ may be written using a real character「糗」(congealed, used to describe cooked grain food like rice porridge or wheat noodles that's been left out for too long). It is said that the modern uses of qiǔ is derived from the original meaning via semantic extension:




        • 「糗」(rice or noodles that's been left out too long) > 「呆」(idle, dazed)


        • 「糗」(congealed food that's no longer suitable to eat) > 「醜」(ugly, unpleasant)



        See the baidu reference. However, this may be folk etymology.






        share|improve this answer


























          7












          7








          7






          The character is made up for a dialectical word qiǔ.



          Constructed as「⿱穷土」, the definition is dirt-poor (「穷」到吃「土」), and the prescribed reading qiou is a Fanqie-like combination of 「穷」(qiong, poor) and「丑」(chou, awkward, messed-up, ugly), because the bottom of the character resembles「丑」.



          The reading「我」(I, me) is a further joke:




          「我」就是「穷到吃土」or「我」就是「又穷又丑」.



          (Self-deprecatingly) What is dirt poor or both poor and ugly? ME!






          The word qiǔ may be written using a real character「糗」(congealed, used to describe cooked grain food like rice porridge or wheat noodles that's been left out for too long). It is said that the modern uses of qiǔ is derived from the original meaning via semantic extension:




          • 「糗」(rice or noodles that's been left out too long) > 「呆」(idle, dazed)


          • 「糗」(congealed food that's no longer suitable to eat) > 「醜」(ugly, unpleasant)



          See the baidu reference. However, this may be folk etymology.






          share|improve this answer














          The character is made up for a dialectical word qiǔ.



          Constructed as「⿱穷土」, the definition is dirt-poor (「穷」到吃「土」), and the prescribed reading qiou is a Fanqie-like combination of 「穷」(qiong, poor) and「丑」(chou, awkward, messed-up, ugly), because the bottom of the character resembles「丑」.



          The reading「我」(I, me) is a further joke:




          「我」就是「穷到吃土」or「我」就是「又穷又丑」.



          (Self-deprecatingly) What is dirt poor or both poor and ugly? ME!






          The word qiǔ may be written using a real character「糗」(congealed, used to describe cooked grain food like rice porridge or wheat noodles that's been left out for too long). It is said that the modern uses of qiǔ is derived from the original meaning via semantic extension:




          • 「糗」(rice or noodles that's been left out too long) > 「呆」(idle, dazed)


          • 「糗」(congealed food that's no longer suitable to eat) > 「醜」(ugly, unpleasant)



          See the baidu reference. However, this may be folk etymology.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Dec 7 at 5:13

























          answered Dec 6 at 9:25









          droooze

          6,6061719




          6,6061719























              2















              https://www.ndtv.com/offbeat/qiou-new-chinese-character-means-dirt-poor-and-ugly-and-people-are-relating-hard-1958619



              A new Chinese character, invented by netizens, has become massively popular on social media this week - especially among self-mocking millennials. According to Shanghaiist, the character 'qiou' is a combination of three characters - 'qiong', meaning poor, 'chou', meaning ugly, and 'tu', meaning earth. Taken together, the character essentially means "poor as dirt and ugly."




              You can see this so call character as '穷' overlap 土 (imply 'dirt poor' )




              • The lower part of '穷' is '力'


              • '力' overlap 土 is 丑, therefore the whole thing not only imply 'dirt poor', it also imply 'dirt poor and ugly'



              The reading is the mix of 穷 and 丑




              穷 /qiong2/



              丑 /chou3/




              reading of 我 is a joke: 写作'穷丑' 读作 '我' (written as '穷丑' read as '我') = "I am the definition of poor and ugly"



              Since 穷 is a simplified character, the origin of this made-up character should be Mainland China.



              You can't find it in dictionary because it is not a real character.






              share|improve this answer




























                2















                https://www.ndtv.com/offbeat/qiou-new-chinese-character-means-dirt-poor-and-ugly-and-people-are-relating-hard-1958619



                A new Chinese character, invented by netizens, has become massively popular on social media this week - especially among self-mocking millennials. According to Shanghaiist, the character 'qiou' is a combination of three characters - 'qiong', meaning poor, 'chou', meaning ugly, and 'tu', meaning earth. Taken together, the character essentially means "poor as dirt and ugly."




                You can see this so call character as '穷' overlap 土 (imply 'dirt poor' )




                • The lower part of '穷' is '力'


                • '力' overlap 土 is 丑, therefore the whole thing not only imply 'dirt poor', it also imply 'dirt poor and ugly'



                The reading is the mix of 穷 and 丑




                穷 /qiong2/



                丑 /chou3/




                reading of 我 is a joke: 写作'穷丑' 读作 '我' (written as '穷丑' read as '我') = "I am the definition of poor and ugly"



                Since 穷 is a simplified character, the origin of this made-up character should be Mainland China.



                You can't find it in dictionary because it is not a real character.






                share|improve this answer


























                  2












                  2








                  2







                  https://www.ndtv.com/offbeat/qiou-new-chinese-character-means-dirt-poor-and-ugly-and-people-are-relating-hard-1958619



                  A new Chinese character, invented by netizens, has become massively popular on social media this week - especially among self-mocking millennials. According to Shanghaiist, the character 'qiou' is a combination of three characters - 'qiong', meaning poor, 'chou', meaning ugly, and 'tu', meaning earth. Taken together, the character essentially means "poor as dirt and ugly."




                  You can see this so call character as '穷' overlap 土 (imply 'dirt poor' )




                  • The lower part of '穷' is '力'


                  • '力' overlap 土 is 丑, therefore the whole thing not only imply 'dirt poor', it also imply 'dirt poor and ugly'



                  The reading is the mix of 穷 and 丑




                  穷 /qiong2/



                  丑 /chou3/




                  reading of 我 is a joke: 写作'穷丑' 读作 '我' (written as '穷丑' read as '我') = "I am the definition of poor and ugly"



                  Since 穷 is a simplified character, the origin of this made-up character should be Mainland China.



                  You can't find it in dictionary because it is not a real character.






                  share|improve this answer















                  https://www.ndtv.com/offbeat/qiou-new-chinese-character-means-dirt-poor-and-ugly-and-people-are-relating-hard-1958619



                  A new Chinese character, invented by netizens, has become massively popular on social media this week - especially among self-mocking millennials. According to Shanghaiist, the character 'qiou' is a combination of three characters - 'qiong', meaning poor, 'chou', meaning ugly, and 'tu', meaning earth. Taken together, the character essentially means "poor as dirt and ugly."




                  You can see this so call character as '穷' overlap 土 (imply 'dirt poor' )




                  • The lower part of '穷' is '力'


                  • '力' overlap 土 is 丑, therefore the whole thing not only imply 'dirt poor', it also imply 'dirt poor and ugly'



                  The reading is the mix of 穷 and 丑




                  穷 /qiong2/



                  丑 /chou3/




                  reading of 我 is a joke: 写作'穷丑' 读作 '我' (written as '穷丑' read as '我') = "I am the definition of poor and ugly"



                  Since 穷 is a simplified character, the origin of this made-up character should be Mainland China.



                  You can't find it in dictionary because it is not a real character.







                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited Dec 6 at 19:25

























                  answered Dec 6 at 9:40









                  Tang Ho

                  26.4k1440




                  26.4k1440






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32185%2fwhat-is-qiou%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Bressuire

                      Cabo Verde

                      Gyllenstierna