Pronome de tratamento









Question book-4.svg

Esta página ou secção cita fontes confiáveis e independentes, mas que não cobrem todo o conteúdo, o que compromete a verificabilidade (desde junho de 2017). Por favor, insira mais referências no texto. Material sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)







Searchtool.svg


Esta página foi marcada para revisão, devido a incoerências e/ou dados de confiabilidade duvidosa (desde abril de 2018). Se tem algum conhecimento sobre o tema, por favor, verifique e melhore a coerência e o rigor deste artigo.







Edit-delete-not encyclopedic3.svg


Este artigo ou partes de seu texto podem pode não ser de natureza enciclopédica. (desde abril de 2018)
Justifique o uso dessa marcação e tente resolver essas questões na página de discussão.


Pronome de tratamento, ou formas de tratamento, são palavras ou sintagmas usados pelo falante de uma língua com o objetivo de dirigir-se ou referir-se a outra pessoa estando em uma relação de interação comunicativa. Mais do que simples direcionamentos, as formas de tratamento são engrenagens linguísticas que designam uma série de significados na relação com o falante.




Índice






  • 1 Noções


  • 2 Algumas formas de tratamento


    • 2.1 Autoridades de Estado


    • 2.2 Autoridades Judiciárias


    • 2.3 Membros do Executivo e Legislativo


    • 2.4 Autoridades Militares


    • 2.5 Autoridades eclesiásticas


    • 2.6 Autoridades monárquicas ou imperiais




  • 3 Abreviações de algumas Formas de tratamento


  • 4 Outros tratamentos


  • 5 Ver também


  • 6 Referências


  • 7 Ligações externas





Noções |


Há várias referências na literatura sobre os pronomes de tratamento. Alguns gramáticos o definiram como axiónimos, na variante do português de Portugal. No Brasil, esse termo foi empregado como axiônimo e apresenta como definição um nome ou uma locução empregada como forma de reverência a alguma pessoa presente no discurso, como por exemplo, quando nos referimos a alguma autoridade, que ao invés de utilizar o pronome você ou tu como empregado em algumas regiões do Brasil, empregamos o tratamento "doutor" como por exemplo: O doutor deseja alguma coisa?


Essa adequação ao empregar um tratamento em detrimento de outro, dependendo do contexto social empregado, é marca de uma constante mudança das relações entre falantes e seus respectivos papéis sociais. De acordo com os estudos de Roger Brown e Albert Gilman em " The Pronouns of Power and Solidarity" (1960) foi na Europa que presenciamos os surgimento de duas formas de tratamento, o para o singular e o vós para o plural. O vós passou a ser usado como tratamento de respeito no século IV quando os imperadores de Roma e de Constantinopla eram responsáveis por um único governo. Para que fossem tratados da mesma forma, evitando assim possíveis desentendimentos, empregava-se o mesmo tratamento aos dois imperadores. O tu, em contrapartida, começou a ser empregado para as pessoas de classes mais baixas, iniciando-se, assim, duas classes de direcionamento de superioridade e de inferioridade.


Há inúmeras formas de tratamento que podem ser empregadas ao interlocutor em uma relação interativa, respeitando e adequando o direcionamento ao contexto social envolvido. Esses tratamentos podem ser de origem pronominal como vemos em tu, você, senhora, senhor ou de origem nominal, formado a partir de substantivos comuns como no caso de parceiro, amigo, mamãe, doutora.



Algumas formas de tratamento |



Autoridades de Estado |




  • Vossa Excelência (V. Ex.ª): Para o/a Presidente da República, senadores(as) da república, ministros(as) de Estado, governadores(as), deputados(as) federais e estaduais, prefeitos(as), embaixadores(as) e cônsules. Para o Presidente da República usa-se o pronome de tratamento sempre por extenso, nunca abreviado. Para as demais autoridades, pode-se usar tanto por extenso quanto em forma abreviada.


  • Vossa Magnificência (V. Mag.ª): Para reitores(as) de Universidade.


  • Vossa Senhoria (V. S.ª): Todas as autoridades, exceto aquelas com tratamento de "Vossa Excelência".



Autoridades Judiciárias |




  • Vossa Excelência (V. Ex.ª): Para magistrados (juízes de direito, do trabalho, federais, militares e eleitorais), membros de tribunais (de justiça, regionais federais, regionais do trabalho, regionais eleitorais), ministros de tribunais superiores (do Trabalho, Eleitoral, Militar, Superior Tribunal de Justiça e Supremo Tribunal Federal), presidente do Conselho Nacional de Justiça, o Defensor Público-Geral e demais membros da Defensoria Pública (Lei Complementar nº 80/94), Procurador-Geral da República, demais membros do Ministério Público.[1]


  • Meritíssimo Juízo (MM. Juízo): Para referência ao Juízo, dentro de processo judicial.



Membros do Executivo e Legislativo |



  • Vossa Excelência (V. Ex.ª): Para chefes do Executivo (Presidente da República, governadores e prefeitos), ministros de Estado e secretários estaduais, para integrantes do Poder Legislativo (senadores, deputados federais, deputados estaduais, presidentes das câmaras de vereadores), ministros do Tribunal de Contas da União e para conselheiros dos tribunais de contas estaduais.


Autoridades Militares |



  • Vossa Excelência (V. Ex.ª): Para oficias generais (almirantes de esquadra, generais de exército e tenentes-brigadeiros; vice-almirantes, generais de divisão e majores brigadeiros; contra-almirantes, generais de brigada e brigadeiros; coronéis chefes da Casa Militar do governador e comandantes das forças auxiliares dos estados e distrito federal (polícias militares e bombeiros militares).


Autoridades eclesiásticas |




  • Vossa Eminência Reverendíssima (V. Em.ª Revma): Para cardeais


  • Vossa Beatitude: Para os patriarcas das igrejas sui iuris orientais, ortodoxia e geralmente também direcionada ao papa[2]


  • Vossa Excelência Reverendíssima (V. Ex.ª Revma): Para bispos em geral.


  • Vossa Paternidade: Para superiores de ordens religiosas.


  • Vossa Reverência (V. Rev.ª): Para sacerdotes em geral.


  • Vossa Santidade: Para líderes religiosos notáveis. Como por exemplo, o Papa e os patriarcas da Igreja Ortodoxa.[3][4][5][6]


  • Dom: Para bispos em geral (De forma peculiar, será também concedido aos monges beneditinos).


  • Padre (Pe.): Para padres (Em endereçamento pode ser usado Rvmo. Pe.).


  • Evangelistas (Ev.): Para evangelistas (Em endereçamento pode ser usado Rvmo. Ev.)


  • Presbítero (Pb.): Para presbíteros


  • Diácono (Diác.): Para diáconos, primeiro grau da Ordem (Em endereçamento pode ser usado Rvmo. Diácono).


  • Acólito (Ac.): Para acólitos (instituídos).



Autoridades monárquicas ou imperiais |



Ver artigo principal: Estilos reais e nobres



  • Vossa Majestade Imperial (V. M. I.): Para imperadores e imperatrizes.


  • Vossa Majestade (V. M.) ou Vossa Majestade Real (V. M. R.) : Para reis e rainhas.


  • Vossa Alteza Real & Imperial (V. A. R. & I.): Para príncipes de casas reais e imperiais.


  • Vossa Alteza Imperial (V. A. I.): Para príncipes de casas imperiais.


  • Vossa Alteza Real (V. A. R.): Para príncipes e infantes de casas reais.


  • Vossa Alteza Sereníssima (V. A. S.): Para príncipes monarcas e Arquiduques.


  • Vossa Alteza (V. A.): Para duques.


  • Vossa Excelência (V. Ex.ª): Para os títulos que possuem a dignidade dos Grandes da Espanha, os nobres brasileiros e a alta nobreza portuguesa.


  • Sua Excelência Ilustríssima (V. Ex.ª Ilmª.): em Portugal aos nobres que ostentassem o predicado de Grandes do Reino quando seculares.


  • Vossa Graça (V. G.): para duques e condes.


  • Vossa Alteza Ilustríssima (V. A. Ilmª.): para nobres mediatizados, como condes, na Alemanha.


  • O Mui Honorável (M. Hon.): para marqueses, na Grã-Bretanha.


  • O Honorável (Hon.): para condes (The Right Hon.), viscondes, barões e filhos de duques, marqueses e condes na Grã-Bretanha.


  • Ilustríssimo (Il.mo): para membros da nobreza brasileira.


  • Dom: para alguns membros de nobreza ibérica, italiana e brasileira (em espanhol e em italiano grafa-se Don).



Abreviações de algumas Formas de tratamento |




  • Senhor (Sr.): para homens em geral, quando não existe intimidade.


  • Seu/Seo (S.): abreviação de Senhor (no Brasil).


  • Senhora (Sr.ª): para mulheres casadas ou mais velhas (no Brasil) ou mulheres em geral (em Portugal).


  • Senhorita (Srt.ª): para moças solteiras, quando não existe intimidade (no Brasil).


  • Vossa Senhoria (V. S.ª): para autoridades em geral, como secretários da prefeitura, comissários de polícia ou diretores de empresas.


  • Doutor (Dr.): É importante ressaltar que doutor via de regra não configura forma de tratamento, mas título acadêmico. Seu uso deve-se limitar apenas a comunicações dirigidas a pessoas que alcançaram o grau acadêmico de doutoramento(português europeu) ou doutorado(português brasileiro). Segundo o manual da presidência da República do Brasil, o tratamento de "Senhor" confere a desejada formalidade às comunicações.[7]


  • Arquitecto (Arq.º(ª)): para arquitetos (em Portugal).


  • Arquiteto (Arq.º(ª)): para arquitetos (no Brasil).


  • Bibliotecário (Bib.º(ª)): para bibliotecários.


  • Engenheiro (Eng.º(ª)): para engenheiros.


  • Comendador (Com.(ª)): para comendadores


  • Professor (Prof.(ª)): para professores.


  • Desembargador (Des.dor): para desembargadores


  • Pastor (Pr.(ª)): para pastores de igrejas protestantes.


  • Vossa Magnificência (V. Mag.ª): para reitores de universidades e outras instituições de ensino superior.




Outros tratamentos |




  • acadêmico = Acad., Acadêm.


  • administrador = Adm.


  • advogado = Adv.º, Advo.


  • almirante = Alte.


  • aluno = Al.


  • apostólico = Ap. (em algumas denominações Aps.)


  • apóstolo = Ap.


  • arcebispo = Arc.º, Arco.


  • bacharel, bacharela, bacharéis, bacharelas = B.el, Bel., B.ela, Bela., B.éis, Béis., B.elas, Belas.


  • bispo = B.po, Bpo., Bp.


  • cabo = Cb.


  • cadete = Cad.


  • capitão = Cap.


  • cardeal = Card.


  • comandante = Com., Com.te, Comte., CMT (FAB)


  • cirurgião-dentista = CD.


  • comendador = Com., Comend., Com.or, Comor.


  • cônego = Côn.º, Côno.


  • conselheiro = Cons., Consel., Conselh., Cons.º, Conso.


  • contador = Cont.dor, Contdor., Cont.or, Contor.


  • contra-almirante = CAlte.


  • coronel = C.el, Cel.


  • deputado = Dep.


  • desembargador, desembargadora = Des., Des.ª, Desa.


  • diácono = Diác., Dc.


  • Digníssimo = DD.


  • Digno, Dom, Dona = D.


  • Dona = D.ª, Da.


  • doutor, doutores = D.r, Dr., D.rs, Drs.


  • doutora, doutoras = D.ra, Dra. D.ras, Dras.


  • editor, editores = E., EE.


  • embaixador extraordinário e plenipotenciário = E.E.P.


  • Eminência = Em.ª, Ema.


  • Eminentíssimo = Em.mo, Emmo.


  • enfermeiro, enfermeira = Enf., Enf.ª, Enfa.


  • engenheiro, engenheira = Eng., Eng.º, Engo.


  • enviado extraordinário e ministro plenipotenciário = E.E.M.P.


  • Estado-Maior = E.M., E.-M.


  • Excelência = Ex.ª, Exa.


  • Excelentíssimo, Excelentíssima = Ex.mo, Exmo. Ex.ma, Exma.


  • general = Gen., G.al, Gal.


  • ilustríssimo, Ilustríssima = Il.mo, Ilmo., Il.ma, Ilma.


  • madame (francês = senhora) = M.me, Mme.


  • mademoiselle (francês = senhorita) = M.lle, Mlle.


  • major = maj.


  • major-brigadeiro = Maj.-Brig.


  • marechal = Mar., M.al,Mal.


  • médico = Méd.


  • Meritíssimo = MM.


  • mestre, mestra = Me, Me., Mª, Ma.


  • mister (inglês = senhor) = Mr.


  • monsenhor = Mons.


  • monsieur, messieurs (francês = senhor, senhores) = M., MM.


  • Mui(to) Digno = M.D.


  • Nossa Senhora = N.Sª, N.Sa.


  • Nosso Senhor = N.S.


  • padre = P., P.e, Pe.


  • pároco = Pár.º, paro.


  • pastor = Pr.


  • pastora = Pra., Prª.


  • Philosophiae Doctor (latim = doutor de/em filosofia) = Ph.D.


  • prefeito = Pref.


  • presbítero = Presb.º, Presbo., Pb.


  • presidente = Pres., Presid.


  • procurador = Proc.


  • professor, professores = Prof., Profs.


  • professora, professoras = Prof.ª, Profa., Prof.as, Profas.


  • promotor = Prom.


  • provedor = Prov.


  • rei = R.


  • Reverendíssimo, Reverendíssima = Rev.mo, Revmo., Rev.ma, Revma.


  • Reverendo = Rev., Rev.do, Revdo., Rev.º, Revo.


  • Reverendo Padre = R.P.


  • sacerdote = Sac.


  • Santa = S., S.ta, Sta.


  • Santíssimo = SS.


  • Santo = S., S.to, Sto.


  • Santo Padre = S.P.


  • São, Santo, Santa = S.


  • sargento = Sarg., Sgtº


  • sargento-ajudante = Sarg.-aj.te,Sarg.-ajte.


  • secretário, secretária = Sec., Secr.


  • senador = Sen.


  • senhor, senhores = S.r, Sr., S.rs, Srs.


  • senhora, senhoras = S.ra, Sra., S.ras, Sras.


  • senhorita, senhoritas = Sr.ta, Srta., Sr.tas, Srtas.


  • Sênior = S.or, Sor.


  • sóror = Sór., S.or, Sor.


  • Sua Alteza Real = S.A.R.


  • Sua Alteza Senhoril = S.A.S.


  • Sua Alteza = S.A.


  • Sua Eminência = S.Em.ª, S.Ema.


  • Sua Excelência = S..Ex.ª, S.Exa.


  • Sua Excelência Reverendíssima = S.Ex.ª Rev.ma, S. Exa. Revma.


  • Sua Majestade = S.M.


  • Sua Reverência = S. Rev.ª, S.Reva.


  • Sua Reverendíssima = S.Rev.ma, S. Revma.


  • Sua Santidade = S.S.


  • Sua Senhoria = S.Sª, S.Sa.


  • tenente = Ten., T.te, Tte.


  • tenente-coronel = Ten. -c.el, Ten.-cel., t.te - c.el, Tte. - cel.


  • tesoureiro = Tes.


  • testemunha = Test.


  • vereador = Ver.


  • veterinário = Vet.


  • vice-almirante = V. -alm.


  • vigário = Vig., Vig.º, Vigo.


  • visconde = V.de, Vde.


  • viscondessa = V.dessa, Vdessa.


  • você = V.


  • Vossa Alteza = V. A.


  • Vossa Eminência, Vossas Eminências = V.Em.ª, V.Ema., V.Em.as, V.Emas.


  • Vossa Excelência Reverendíssima, Vossas Excelências Reverendíssimas = V.Ex.ª Rev.ma, V. Exa. Revma., V.Ex.as Rev.mas, V. Exas. Revmas.


  • Vossa Excelência, Vossas Excelências = V.Ex.ª, V.Exa., V.Ex.as, V.Exas.


  • Vossa Magnificência, Vossas Magnificências = V. Mag.ª, V.Maga., V.Mag.as, V.Magas.


  • Vossa Majestade = V.M.


  • Vossa Reverendíssima, Vossas Reverendíssimas = V. Rev.ma, V. Revma., V.Rev.mas, V. Revmas.


  • Vossa Reverência, Vossas Reverências = V.Rev.ª, V.Reva., V. Rev.as, V.Revas.


  • Vossa Senhoria, Vossas Senhorias = V.S.ª, V.Sa., V.S.as, V.Sas.



Ver também |


  • Estilos reais e nobres


Referências




  1. «Lcp75». www.planalto.gov.br 


  2. https://www.dicio.com.br/beatitude/  Em falta ou vazio |título= (ajuda)


  3. http://m.vatican.va/content/francescomobile/pt/speeches/2016/february/documents/papa-francesco_20160229_abuna-matthias-i.html  Em falta ou vazio |título= (ajuda)


  4. http://noticias.cancaonova.com/especiais/pontificado/francisco/discurso-do-papa-ao-lider-da-igreja-ortodoxa-siria-malankara/  Em falta ou vazio |título= (ajuda)


  5. http://www.ecclesia.com.br/biblioteca/dialogo_ecumenico/homilia_patriarca_romenia_2002.html  Em falta ou vazio |título= (ajuda)


  6. http://www.igrejaortodoxa.pt/alocucao_de_sua_santidade.html  Em falta ou vazio |título= (ajuda)


  7. Brasil. Presidência da República. (2002). «Manual de redação da Presidência da República». 2002. Consultado em 20 de setembro de 2012 



Ligações externas |




  • InfoEscola http://www.infoescola.com/portugues/pronomes-de-tratamento/. Consultado em 19 de janeiro de 2014  Em falta ou vazio |título= (ajuda)


  • Golob Machado, Ana Lucia. «Formas de Tratamento e Relações de Poder». Consultado em 19 de janeiro de 2014 

  • BIDERMAN, M. T. C. Formas de tratamento e estruturas sociais. Alfa, São Paulo, v.18/19, 1972-73. Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3520/3293. Acessado em 13 de novembro de 2016

  • BROWN, R.; GILMAN, A. The pronouns of power and solidarity. In: GIGLIOLI, P. P. (Ed.) Language and social context: selected readings. England: Peguin Books, 1972. . Disponível em: http://www.ehu.eus/seg/_media/gizt/5/5/brown-gilman-pronouns.pdf. Acessado em 13 de novembro de 2016

  • BALSALOBRE, Sabrina Rodrigues Garcia. Língua e sociedade nas páginas da Imprensa Negra paulista: um olhar sobre as formas de tratamento. 2009. 137 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística e Língua Portuguesa, Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho, Araraquara, 2009. Disponível em: <http://www.fclar.unesp.br/#!/pos-graduacao/stricto-sensu/linguistica-e-lingua-portuguesa/teses-e-dissertacoes/>. Acesso em 13 de novembro de 2016

  • SOUZA, Sabrina Lima de. Poder e Imagem: Análise sócio-pragmática das formas de tratamento no teatro ibérico (séculos XVI – XVIII).  2008. 130 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras Neolatinas (em castelhano), Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2008. Disponível em:<http://www.letras.ufrj.br/pgneolatinas/pages/programa/banco-de-teses/mestrado/dissertacoes-2008.php?searchresult=2&sstring=Sabrina_Lima_de_Souza#wb_34>. Acesso em: 13 de novembro de 2016.






















  • Portal da linguística



Popular posts from this blog

Bressuire

Cabo Verde

Gyllenstierna